lundi 16 mars 2026

LESSON BTS CG 1 MONDAY THE 16 TH OF MARCH

 

LESSON BTS CG 1 MONDAY THE 16 TH OF MARCH 


GENDER EQUALITY

 WORDS OF THE DAY 

(to) be involved = (to) be committed ( etre impliqué) 

efficient ( efficace) 

practical = useful ( pratique) 

(to) be discriminated against ( etre discriminé) 

 

ATTENTION  prononciation 

child ʧaɪld


bear beə


women ˈwɪmɪn


fragile ˈfræʤaɪl

SESSION 1 WOULD YOU RATHER BE A MAN OR A WOMAN

STEP 1ANTICIPATION

 you are  the prince. You are snowwhite. Take a minute to imagine your thoughts.

The prince

Snowwhite

I enjoy my free time watching tv

I AM ALLOWED ( be allowed to = etre autorisé à ) TO REST BECAUSE I AM THE BREAD WINNER = the person who brings the money home

SHE IS JUST BORING

SHE COULD MAKE AN EFFORT BECAUSE SHE LOOKS SLOPPY ( sloppy = débraillé)

I AM TIRED OF this routine /: I AM FED WITH THIS ROUTINE

I can’t stand the man anymore ( i can’t stand = je ne supporte pas)

HE IS JUST USELESS ( inutile)

 WHEN AM I GETTING A DIVORCE ? ( to get a divorce)

 

 

 

STEP 2 men versus women . who are the best ?

WOULD YOU RATHER BE A MAN OR A WOMAN?

to be prejudiced against

(to) be judged by the same standards (etre jugé selon les mêmes critères) 

a demeaning (dégradant) job

(to) hold top jobs ( avoir un travail au sommet) 

equal opportunities ( des chances égales) 

(to) be confined to the house/(to) be trapped at home (etre coincé à la maison ) 

the household chores (tâches ménagères)

male chavinism

 

(to) raise children (élever des enfants )

women are still banned (to ban = interdire)  from certain jobs

some male dominated fields ( des domaines dominés par les hommes) 

equal pay for equal work

(to) devote (consacrer) sb’s life to sth/so

(to) combine motherhood and career ( combiner le fait da voir une famille et un travail ) 

we still have a long way to go on the path of equality ( on a encore un long chemin à parcourir pour obtenir l egalité) 

 

(to) load under (surcharger)with work

a dead-end job (un emploi sans avenir)

A single parent ( un parent célibataire) 

 


a woman’s place is in the house

they consider the world as a man’s place

a maternity leave (congés de maternité)

an unpaid maid (servante non payé) )

(to) work two jobs (at home and at work)

(to) run a home

(to) bear a child (porter un enfant)

(to) do the lion’s share of ... (faire le plus gros du travail)

fragile/frail/weak

a salary gap ( un écart de salaire) 

(to) be entitled to = (to) have the right to

(to) be equal to the job (être à la hauteur ..)

unsupportive (incompréhensif)

a woman boss

(to) fight one’s way to the top ( se battre pour atteindre un travail au sommet ) 

(to) be in a decision-making position

 

 

Would you rather be a man ?

Would you rather be a woman ?

IT IS EASIER to be a man .

Stillmen have a lot of issues

We are expected to  STUDY AND BE AN ADULT as well .

There are much more

EXPECTATIONs (TO EXPECT  s attendre à ) FOR MEN THAN FOR WOMEN

IT FEELS SAFER to be a man especially at night.

OUR MOVEMENTS ARE NOT BLOCKED = HAMPERED = hindered ( to hamper = gener)

WE ARE STRONGER PHYSICALLY AND THUS HAVE MORE JOB OPPORTUNITIES

We  DO NOT HAVE PERIODs ( les regles) AND FALL PREGNANT  

 

 WOMEN ARE BETTER AT looking after the home

WE DO HAVE BEAUTY PRIVILEDGE

 IT IS EASIER TO FIND A PARTNER

WOMEN DO NOT HAVE TO SPLIT THE BILL / TO GO DUTCH  ( partager la facture quand on va au restaurant)

 

 

 homework 

 apprendre le vocabulaire en rouge pour test  de vocabulaire le 30 mars 

 

 

WOULD YOU RATHER BE A MAN OR A WOMAN?

to be prejudiced against

(to) be judged by the same standards (etre jugé selon les mêmes critères) 

a demeaning (dégradant) job

(to) hold top jobs ( avoir un travail au sommet) 

equal opportunities ( des chances égales) 

(to) be confined to the house/(to) be trapped at home (etre coincé à la maison ) 

the household chores (tâches ménagères)

male chavinism

 

(to) raise children (élever des enfants )

women are still banned (to ban = interdire)  from certain jobs

some male dominated fields ( des domaines dominés par les hommes) 

equal pay for equal work

(to) devote (consacrer) sb’s life to sth/so

(to) combine motherhood and career ( combiner le fait da voir une famille et un travail ) 

we still have a long way to go on the path of equality ( on a encore un long chemin à parcourir pour obtenir l egalité) 

 

(to) load under (surcharger)with work

a dead-end job (un emploi sans avenir)

A single parent ( un parent célibataire) 

 


a woman’s place is in the house

they consider the world as a man’s place

a maternity leave (congés de maternité)

an unpaid maid (servante non payé) )

(to) work two jobs (at home and at work)

(to) run a home

(to) bear a child (porter un enfant)

(to) do the lion’s share of ... (faire le plus gros du travail)

fragile/frail/weak

a salary gap ( un écart de salaire) 

(to) be entitled to = (to) have the right to

(to) be equal to the job (être à la hauteur ..)

unsupportive (incompréhensif)

a woman boss

(to) fight one’s way to the top ( se battre pour atteindre un travail au sommet ) 

(to) be in a decision-making position

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





Aucun commentaire: